댓글 6
- 연튭좋아요구독@YbiniSL알아듣는 사람들은 알아듣는다고 짜증내고 못 알아듣는 사람들은 못 알아듣는다고 짜증내던ㅋㅋ2
- J현바@bincacat복댕이들 상처만 남은 대화3
사리트@sarit그런 복댕이들을 위한 일본어 대충아는 복댕이가 뇌로 해석한 번역본(따로 공부한적은 없어서 오역많을 수 있음) (삼촌)너의 리더? 리더가? (빈)네 그런거에요 토키상이 노쇼해버렸습니다 (삼촌)너무하잖아 리더잖아 조금 적당히 좀 하라고 너 아니아니아니아니 그렇네요 (빈)리더인 주제에 노쇼같은 걸 해버리다니 정말 안된다니까요 (삼촌)다메닝겐(대충 답없는 인간, 몹쓸 인간, 인간 말종, 쓸모없는 인간같은 의미)이 아닐까나 생각하지만 뭐 리더니까 어쩔 수 없잖아. (빈)뭐 어쩔 수 없다랄까... (뒤에 다른 말이 들리는데 포기했다 비슷한 의미였던 거 같기도 하고) (삼촌)어 너 일본어 상당히 잘하는구나? (빈)저 3년정도 일본에서 살아서.. (삼촌) 어? 진짜야? (빈)유학했어요. (빈) 하지만 잘하잖아요?(삼촌 일본어 이야기) 잘하시잖아요? (삼촌)어 대단하잖아 3년간? (빈) 일본어 배운거에요? (삼촌) 어 나? 나는 특별히 공부는 안하지만 (빈) 에? 뭔데 그렇게 (뒤는 빨라서 해석 못하겠어요... 아마 어떻게 그렇게 잘하냐는 느낌의 이야기인듯?) (삼촌) 바라에테라든가 영화라든가 드라마라든가 상당히 봐서... (빈) 그것만으로 되는거에요??? (삼촌) 응 (빈) 에? 정말로? 진짜로? 대단해.. 뭔가 그런것도 없는데 그정도로... (삼촌) 뭐 기분 나쁠지도 모르겠지만. (빈) 아니아니 전혀 그런 일 없어요. (삼촌) 아니 뭐 그래도 기분 나쁠지도 모르지만 (빈) 아니아니 전혀 없어요 그런 일 전혀 없어요. (삼촌) 조금 말의 감각이라든가 연기같은... 외국어의 이 부분도 꽤 센스가 있을려나 간단하게 (빈) 대단해 역시 뭐랄까... 역시 그런거네요 재능이네요 (삼촌) 진짜로 내 일본어는 간단한, 간단한 이야기지만 (빈) 전혀 간단하지 않아요 그거 (삼촌) 뭐랄까 뭐랄까 톤이랄까 분위기랄까 이 분위기가 역시 일본어 잘하는 사람들의 이 분위기가 상당히 있는걸까나 (빈) 뭔가 발음이랄까 대단해요. (삼촌) 고마워 기분 좋아 ㅋㅋㅋㅋ (빈) 뭐랄까 뭐랄까... 모두(복댕이) 일본어 모르니까 ㅋㅋㅋㅋㅋ (삼촌, 빈) 미안합니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이 뒤부터는 한국어4- J현바@bincacat
- 연튭좋아요구독@YbiniSL그리 특별한 대화는 아니였구나2
사리트@sarit네 ㅋㅋㅋ 그냥 평범한 대화였어요2